Beaucoup se sont posés la question au début qui mérite de l'être effectivement. Et, se la posent toujours. Comme personne ne devrait y voir une faute avec ou sans le "s" vu que c'est une monnaie "multi lingue" pour 27 pays de langues différente, pourquoi pas les deux orthographes tolérés ?
Puisqu'il faut forcer du ciboulot pour trouver une logique sur cela, j'observe ceci :
1) Si on parle du nom de la monnaie Euro, il ne faut pas mettre de "s" le pluriel n'étant pas le même dans toutes les langues. Faire comme c'est écrit dessus : "1 euro, 2 euro".
2) Si on parle de son nombre en français, il faut mettre un "s" au pluriel bien entendu comme pour les francs avec la totale règle d'orthographe variée qui s'applique en chiffres et en lettres cardinales.
Exemple :
"300 euros"
"Trois cents euros"
"Trois cent quatre vingt deux euros"
3) Si on parle de la pièce en métal elle même (Le bout de ferraille, l'objet) on devrait pouvoir mettre les 2 au choix. Avec un "s" en
France, sans "s"
en Allemagne, Italie, etc...
En tout cas. Il ne viendrait à l'idée de personne si on écrit à la main le mot "euro" comme sur une lettre manuscrite ou un chèque de ne pas mettre de "s" au pluriel. Que ce soit des francs ou des euros c'est la règle du français qui s'applique.
Quand au mot "cent" ou "centime" d'euro. Pareil que ci-dessus sauf que la terminologie désignant une subdivision doit admettre toute signification disponible en français pour dire la même chose.
Donc au choix, il n'y a pas faute de dire, soit :
"Cent d'euro"
"Centime d'euro"
et même "Centième d'euro".
Comme on est pas censé connaître toutes les monnaies et toutes les langues, le plus sûr sera de dire "centième de pound pour la livre", "centième de dollar pour les dollars quels qu'ils soient", "centième de machin ouin-ouin pour la monnaie du
Volapuc ! "

Remarquons que ceux qui ne savent pas écrire et ceux qui ne comprennent rien à rien savent toujours compter !
.