Pourquoi sur le site français, la nouvelle rubrique Exonumia porte le nom Jetons ?
Car cette catégorie rassemble bien plus que les Jetons, comme les billets fantaisie, les médailles, poids monétaires ect.
Serait t'il possible de la renomer Exonumia bien plus proche du sens de ce qu'elle contient.
En attente de mieux, je préfère garder le mot "jetons" (ou "jetons, médailles, etc." quand la place le permet) pour cette catégorie qui comprend les jetons, les médailles, les monnaies primitives, les pièces et billets de fantaisie et plus généralement tout objet apparenté au domaine de la numismatique qui n'est pas une pièce ou un billet.
Alors en effet il semble que le mot Exonumia n'existe pas en Français ... J'étais sûr du contraire. Et pas moyen de trouver une traduction même partielle.
Quant à Paranumismatique je le trouve bien sur Wikipedia mais nul par ailleur se qui me fait un peu douter de sont utilisation.
Always look on the bright side of life!
Status geändert zu Abgelehnt(Xavier, 28 Apr. 2021, 11:37)
Bonjour,
Dans l'absolu, j'aurai aimé qu'on distingue les jetons des exonumia... mais bon, cela nécessiterait encore un dédoublonnage et un travail colossal.
Cordialement.
il est fini le temps où l'on traduisait le site en anglais pour l'offrir à l'international
on en est à buter sur un néologisme américain à leur demander de nous le traduire en français
Citation de Monsieur Dominique Anterion, conservateur du Musée de la Monnaie de Paris 11 quai de Conti en mai 2019 : « Cette exposition est sans aucun doute un must pour un tel sujet que les numismates rattacheront sans doute à la para-numismatique. D’ailleurs, les numismates pourront découvrir que certains concepteurs de porte-monnaie ne sont pas des inconnus pour eux. Ainsi, le médailleur DE VERNON a créé un modèle art nouveau exposé par la Monnaie de Paris. Il s’agit de l’une des dernières acquisitions de la MDP »
Je me permets de relancer ce sujet, avec ce message de Indomini16 posté ici.
Verweis : "Indomini16"Ça me fait mal de dire ça, mais pourquoi ne pas appelé cette section Exonumia en expliquant ce quelle regroupe avec un widget genre graveur ou catalogue quand on passe dessus.
Pas la meilleur solution mais vu qu'il n'y pas de traduction en Français pour Exonumia, je ne vois pas de meilleurs solution ...
Il s'agit ici de nommer la troisième section de Numista, qui regroupe des objets liés à la numismatique mais qui ne sont pas des pièces ou des billets.
Pourquoi ne pas prendre les appellations proposées :
- Exonumia pour la partie anglaise
- Paranumismatique pour la partie française
Il n'est pas nécessaire d'aller chercher dans les autres langues ce que la notre propose déjà, et tout comme "pièces" et "billets" ont leur traduction, il serait surprenant de ne pas traduire le nom de cette 3e section.
Et si "paranumismatique" est peu (voire pas) trouvable en français, c'est probablement parce que les objets qu'on souhaite y faire figurer sont souvent groupés dans des sous-sections sans qu'il y ait une section-mère pour chapeauter tout cela. On trouvera donc des catalogues avec des sections diverses ayant pour objet les jetons, ou les médailles, ou les monnaies primitives, ou les poids monétaires, etc... sans qu'il y ait avant en gros titre "paranumismatique"
Je cherche des féodales : n'hésitez pas à me contacter !
Ma liste de double est très incomplète : dites moi ce que vous cherchez.
Déjà utilisé plusieurs fois sur Numista depuis 2010, notamment ICI et LA
Les éditions Larousse m’ont accusé réception pour l’adoption éventuelle dans une prochaine édition après vérification de son utilisation en langage courant ou spécialisé.
NB : A noter que l’intégralité du catalogue Numista des « parabilletophilie » est reproduite par Google
On n’y trouve que Numista, en exclusivité puisque ce mot n’existe nulle part ailleurs, avec toutes les images (de ces "jetons") à disposition.
Il suffit de mettre ce néologisme de la langue française dans le moteur de recherche de son navigateur.