The Irish for Penny is spelt in two different ways on this entry – both are not correct.
Under 'Features', line five ‘Value’, how do I edit this to correct the spelling error.
There appears to be no way to edit the Value field.
Dieses Thema wurde im Forum Englisch veröffentlicht
» Schnellzugriff auf den neuesten Beitrag
The Irish for Penny is spelt in two different ways on this entry – both are not correct.
Under 'Features', line five ‘Value’, how do I edit this to correct the spelling error.
There appears to be no way to edit the Value field.
You can't any longer as values became a drop down menu. So you'll have to ask administration about a change. Which you essentially did already with creating this ticket.

What is the correct spelling if not phingin (which is what Google translate gives).
Thanks.
I tried to fix even if your request was not crystal clear to me (and I know nothing in Irish language).
Let me know if other fixes are needed in all irish currencies :-)
Compendium
I tried to fix even if your request was not crystal clear to me (and I know nothing in Irish language).
Let me know if other fixes are needed in all irish currencies :-)
Sorry, I was asking how to do it rather than requesting a change!
The correct plural spelling is ‘Pingine’. This needs to be corrected for the 3d coins also.
tdziemia
What is the correct spelling if not phingin (which is what Google translate gives).
Thanks.
Grammar can be fun with google translate.
The plural is phingin for numeral 2, for other numerals 3-9 the plural is pingine.
Done, thanks
👍
I did corrections on the titles.
More reason why Irish coin denominations should be in English - as Irish-Gaelic is a dialectal language grouping.
Aidan.
BCNumismatics
More reason why Irish coin denominations should be in English - as Irish-Gaelic is a dialectal language grouping.
Aidan.
It is in english : N#4572
Compendium
BCNumismatics
More reason why Irish coin denominations should be in English - as Irish-Gaelic is a dialectal language grouping.
Aidan.
It is in english : N#4572
Not in the titles, which should be in English - like the 1969-2000 decimal coins are.
Aidan.
Yes I agree: according to our guidelines, currencies and rulers names should be in English in title field.
Compendium
Yes I agree: according to our guidelines, currencies and rulers names should be in English in title field.
In this case, King George V is the ruling authority - as he was Ireland's King from 1922 until his death in 1936.
Aidan.
BCNumismatics
Compendium
Yes I agree: according to our guidelines, currencies and rulers names should be in English in title field.
In this case, King George V is the ruling authority - as he was Ireland's King from 1922 until his death in 1936.
Aidan.
We put ruling authorities in the title only when they appear directly in the coin
Compendium
BCNumismatics
Compendium
Yes I agree: according to our guidelines, currencies and rulers names should be in English in title field.
In this case, King George V is the ruling authority - as he was Ireland's King from 1922 until his death in 1936.
Aidan.
We put ruling authorities in the title only when they appear directly in the coin
King Charles III has been mentioned on Niuean medal-coins even when only Niue's emblem is on the obverse since late 2022.
Aidan.
BCNumismatics
Compendium
BCNumismatics
Compendium
Yes I agree: according to our guidelines, currencies and rulers names should be in English in title field.
In this case, King George V is the ruling authority - as he was Ireland's King from 1922 until his death in 1936.
Aidan.
We put ruling authorities in the title only when they appear directly in the coin
King Charles III has been mentioned on Niuean medal-coins even when only Niue's emblem is on the obverse since late 2022.
Aidan.
well, it shouldn't be put in title when it is this case :-)
Die verwendete Zeitzone ist UTC+2:00.
Die aktuelle Zeit ist 10:01.