Mauvaise traduction pour les jetons de lait

2 Beiträge • 65 Mal aufgerufen

Dieses Thema wurde im Forum Französisch veröffentlicht

Une erreur qui revient régulièrement avec ces jetons c'est la traduction de 1 PINTE DE LAIT  par 1 PINT MILK. 

 

Au Canada :

 

1 PINTE = 1 QUART

 

1 CHOPINE = 1 PINT

 

Thema verschoben nach "Informations sur les jetons, médailles, etc." (VieillePile, 1 Sept. 2024, 09:54)

Je remonte ce post pour que ceux qui créent une fiche de jeton de lait dans le Canada ne tombent pas dans le panneau avec cette erreur récurrente.

 

On peut voir ici sur ce jeton bilingue que PINTE est bien traduit par QUART:

N#144633

» Forumsregeln

Die verwendete Zeitzone ist UTC+2:00.
Die aktuelle Zeit ist 20:19.