Détails sur une pièce ou groupe de pièces.

3 Beiträge

Dieses Thema wurde im Forum Französisch veröffentlicht

Bonjour,

J'aimerais ajouter des détails sous mes pièces à échanger. Comment m'y prendre.

Merci,

Eûrn
Certaines pièces canadiennes ne sont pas en circulation. Some canadians pieces are not in circulation I have to buy them but I offer it. Take this in consideration. Je regarde le poids des échanges. I look for the weight.
Bonjour,

dans la fonction de recherche, tu trouveras les pièces que tu à échanger grâce à des mots clés.

Ensuite, ouvres la fiche de la pièce, tu verras plein de cases.
Un ligne correspond à une année avec sa lettre d'atelier.
Les 5 premieres cases correspondent au pièces que tu gardes, et tu mets le nombre que tu en as dans la case correspondant à son etat (de gauche à droite: B, TB, TTB, SUP, BU).

Il reste une derniere case en fin de ligne, celle ci est pour la partie échange, tu y inscriras le nombre de pièce à échanger pour cette ligne.
L'ANRD : http://www.facebook.com/anrdgrenoble  -  http://a.n.r.d.free.fr/
et juste à coté il y a "commentaire perso"  là tu peux écrire par exemple: "pièce assez abimée" ou "réservé" etc
Collectionneur - Responsable Numista-Perou
Collector - Responsible Numista-Peru

» Forumsregeln

Die verwendete Zeitzone ist UTC+2:00.
Die aktuelle Zeit ist 01:19.