souple
Mitglied seit: 9 May 2014
Beiträge: 133
Gesendet: 28 Nov. 2017, 12:20
#
Gesendet: 28 Nov. 2017, 12:20
#
Deux intellectuels assis vont moins loin qu'un con qui marche (Michel Audiard)
ALM
Mitglied seit: 10 Sept. 2009
Beiträge: 65417
Gesendet: 28 Nov. 2017, 13:04
#
Gesendet: 28 Nov. 2017, 13:04
#
???
Celui qui pose une question risque de paraître sot pendant cinq minutes, mais celui qui n'en pose pas restera sot toute sa vie.
3franc6sous
Mitglied seit: 3 Aug. 2012
Beiträge: 3384
Gesendet: 28 Nov. 2017, 18:03
#
Gesendet: 28 Nov. 2017, 18:03
#
C'est un extrait du dialogue entre Lino Ventura et Charles Aznavour dans le film Un taxi pour Tobrouk .
.
Coupetifs
Geschlossenes Konto
Gesendet: 28 Nov. 2017, 18:39
#
Gesendet: 28 Nov. 2017, 18:39
#
Ca change un peu
Cycnos
Mitglied seit: 22 Apr. 2017
Beiträge: 3089
Gesendet: 28 Nov. 2017, 19:03
#
Gesendet: 28 Nov. 2017, 19:03
#
Verweis : "3franc6sous" C'est un extrait du dialogue entre Lino Ventura et Charles Aznavour dans le film Un taxi pour Tobrouk .Bien vu !
Il était pas évident à trouver celui-là, chapeau !
3franc6sous
Mitglied seit: 3 Aug. 2012
Beiträge: 3384
Gesendet: 28 Nov. 2017, 21:26
#
Gesendet: 28 Nov. 2017, 21:26
#
Cet Audiard quand même ... Il savait résumer en une phrase d'argot tout un pan de philosophie superflue pour essayer de se faire comprendre ...
Un pilier du cinéma populaire de qualité français . Dommage qu'on ait perdu un tel dialoguiste .
C'était pas les bêtises du cinoche anglo-Saxon d'aujourd'hui qui nous gave de médiocrité
.
Camerinvs
Mitglied seit: 19 May 2016
Beiträge: 6416
Gesendet: 28 Nov. 2017, 22:27
#
Gesendet: 28 Nov. 2017, 22:27
#
Bonjour/Bonsoir,
La citation n'est pas exacte, non plus que celui qui la prononce:
« Deux intellectuels assis vont moins loin qu'une ???? qui marche. »
Voici
l'extrait sur YouTube .
[ÉDITÉ ─ Ah, je vois que l'acteur qui la prononce est, en effet, Michel Audiard.]
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.
3franc6sous
Mitglied seit: 3 Aug. 2012
Beiträge: 3384
Gesendet: 29 Nov. 2017, 17:10
#
Gesendet: 29 Nov. 2017, 17:10
#
Bin non ! Si on entre dans les petits détails , l'acteur qui prononce la phrase est Maurice Biraud . Michel Audiard n'était pas acteur mais dialoguiste du film .
.
Camerinvs
Mitglied seit: 19 May 2016
Beiträge: 6416
Gesendet: 29 Nov. 2017, 17:38
#
Gesendet: 29 Nov. 2017, 17:38
#
Ah bon, merci pour la précision.
Mais j'aimerais quand même savoir ce qu'il dit exactement: «... moins loin qu'une ▒▒▒▒ qui marche.»
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.
jmd
Mitglied seit: 29 Sept. 2009
Beiträge: 998
Gesendet: 29 Nov. 2017, 17:41
#
Gesendet: 29 Nov. 2017, 17:41
#
Bonsoir .
Perso j'entends "BRUTE". À +
Entre le possible et l'impossible il n'y a que la volonté de l'homme .
Coupetifs
Geschlossenes Konto
Gesendet: 29 Nov. 2017, 18:12
#
Gesendet: 29 Nov. 2017, 18:12
#
Verweis : "jmd" Bonsoir .
Perso j'entends "BRUTE". À +Pas p*te.......
Camerinvs
Mitglied seit: 19 May 2016
Beiträge: 6416
Gesendet: 29 Nov. 2017, 18:25
#
Gesendet: 29 Nov. 2017, 18:25
#
Non, en effet, pas "p▒te", mais "brute", oui. Il prononce le "b" comme un espagnol ─ moi j'entendais "vruitt".
Et je précise que je n'ai pas dit "comme une vache espagnole" ─ ça c'est autre chose... Pauvres basques.
(Ce «post» n'appartient-il pas plutôt au «Salon»? )
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.
Die verwendete Zeitzone ist UTC+2:00. Die aktuelle Zeit ist 07:07.